Bibles

Die Bibel - Dr. Leander Van Ess

Date et langue:
1838 - allemand
Le traducteur:

Johann Heinrich van Ess (1772-1847) est devenu moine Bénédictin de Marienmünster, à Paderborn en 1790. C’est là qu’il reçut le de Leander. Après que le couvent eut fermé en 1802, il devint pasteur et professeur à l'université de Marburg.

Traduction:
En 1807, une traduction du nouveau testament est d’abord parue, écrite en collaboration avec son cousin Carl van Ess. En 1855 Leander démissionne de toutes ses fonctions dans le but d’écrire une traduction de bible en allemand courant, accessible aux gens du peuple.
Le Nom Divin:

Une particularité de cette bible réside dans le fait que les premières éditions rendaient invariablement le tétragramme par Jehova dans l’ancien testament. Dans les éditions ultérieures, le nom Jehova ne se retrouve qu’à quelques endroits seulement.

Photo 3: Psaume 9

 

les photos

- Cliquez sur la photo -

 

 

- Haut de Page -